Ju (junet) wrote,
Ju
junet

Твою ж библиотеку...

Когда-то очень давно, лет 10 назад, не меньше, мы с подругой в одной местно-подмосковной газетке напоролись на такое стихотворение (целиком не помню, суть в первых строках):

Влюбленную в стихи Серебряного века,
Нет, я не призываю верить в Золотой,
Как верю в него я, твоя библиотека...


На этом мы начали давиться смехом и вспоминать про "это говорю я, Саид". Но у стиха было продолжение:

...Останется с тобой, как и моя со мной.

Ну да, классический перенос, или, проще говоря, enjambement. Только в таком виде совершенно идиотический и неприличный.
А тут на просторах ФБ натыкаюсь на еще одного пиита из эмигрантских кругов (имя забыла), который, прости Господи, что-то наваял про высокомерную Ахматову, чье высокомерие ему неприятно и которую по этой причине он не хотел бы видеть среди своих друзей. Я долго валялась паццталом от такого моськинского пафосного заявления, а потом как раз и вспомнила подмосковного безвестного автора с этой злосчастной библиотекой. Явления в принципе одного порядка.
Как было сказано уже давно:

Знать, петуху урок был нужен,
Чтоб не искал в дерьме жемчужин.
Tags: Филологическое
Subscribe

  • Лучшие пельмени

    Сейчас любят вспоминать-ностальгировать - "лучшие пельмени были в такой-то там пельменной на улице Урюпинской", "лучшие пирожки в такой-то там…

  • Наталья Иосифовна Быкова

    Однажды, когда мы учились в 8 или 9 классе, наша литераторша (которую я активно не любила по длинному ряду причин) заболела. И ей на замену пришла…

  • Помощник

    Вчера было много работы. Сижу, понимаю, что сидеть еще минимум часов до 2-х ночи. Рядом - пустая чашка из-под мусса. Игорек (которому давно пора…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments