Ju (junet) wrote,
Ju
junet

Category:

Переводные картинки

А кто сейчас вспомнит, как правильно перевести переводную картинку с бумажки на нужную поверхность - на стенку, на стекло, например? Их как-то надо было размачивать в воде, потом аккуратно разглаживать по поверхности...
Я никогда самостоятельно такого не делала - только вместе с мамой. Мама переводные картинки не любила, считала аляпистой безвкусицей, и покупала мне их только под сильным нажимом. А с переведением их куда-нибудь в доме и вовсе не спешила. Только на зеркале в ванной у нас сохранился маленький желто-полосатый тигренок.
Зато вот наклейки я могла клеить сама и куда хотела. Первые наклейки, которые я вообще увидела, были из Англии - нам для меня папин институтский приятель их присылал в письмах, это было в конце 80-х. Иногда письма крали соседи. Наклейки из конвертов тырили, а письма бросали обратно. Наклейки были очень симпатичные, они еще долго украшали мои школьные принадлежности. Потом наклейки стали массово производить у нас разные кооперативы. Переводные же картинки, естественно, исчезли совсем. Сейчас, говорят, снова появились - только для разных частей тела. Ну правильно, наклейки туда не налепишь, неудобно ))
Tags: Баллады из детства
Subscribe

  • Отпуск в октябре. Между пастилой и пряниками. День 3 - Вязьма-Хмелита.

    Сегодня мы досмотрели в Вязьме то, чего не видели раньше. На мой день рождения погода - безветренная и солнечная золотая осень. Прямо как в 79-м,…

  • Кажется

    Говорю сегодня Игорьку за ужином: - Кажется, сегодня был насыщенный день. Он, не отрываясь от просмотра футбольного матча: - Тебе не кажется.

  • 5 класс

    Игорек сегодня пошел первый раз в среднюю школу. Начальная осталась позади. Сегодня обошлось без торжеств - он просто просочился в калитку, куда…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments